Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

мне запрещено курить

  • 1 forbid

    fəˈbɪd гл.;
    прош. вр. - forbad, forbade;
    прич. прош. вр. - forbidden запрещать;
    не позволять;
    препятствовать to forbid smb. the countryзапретить кому-л. въезд в страну to forbid the house ≈ отказать от дома time forbidsвремя не позволяет to forbid categorically, expressly, outrightкатегорически запрещать I am forbidden tobacco. ≈ Мне запретили курить./Мне нельзя курить. Syn: prohibit God forbid! ≈ боже упаси! запрещать, не давать разрешения - I * you to go there я запрещаю вам идти туда - I am forbidden to smoke tobacco мне запрещено курить - to * smb. one's house отказать кому-л. от дома - to * smb. the country запретить въезд в страну не позволять, не давать возможности, препятствовать - my health *s my coming я не могу поехать туда по состоянию здоровья - this fact forbade the assumption of his guilt этот факт исключал его виновность - an impassable river *s the approach of the army отсутствие переправы делает невозможным продвижение армии > God *! боже избави!, боже упаси! > to * the banns заявить протест против заключения брака forbid (forbad, forbade;
    forbidden) запрещать;
    не позволять;
    to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
    to forbid the house отказать от дома ~ запрещать ~ не позволять ~ препятствовать forbid (forbad, forbade;
    forbidden) запрещать;
    не позволять;
    to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
    to forbid the house отказать от дома forbid (forbad, forbade;
    forbidden) запрещать;
    не позволять;
    to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
    to forbid the house отказать от дома time ~s время не позволяет;
    I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
    God forbid! боже упаси! time ~s время не позволяет;
    I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
    God forbid! боже упаси! time ~s время не позволяет;
    I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
    God forbid! боже упаси!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > forbid

  • 2 forbid

    [fəˈbɪd]
    forbid (forbad, forbade; forbidden) запрещать; не позволять; to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну; to forbid the house отказать от дома forbid запрещать forbid не позволять forbid препятствовать forbid (forbad, forbade; forbidden) запрещать; не позволять; to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну; to forbid the house отказать от дома forbid (forbad, forbade; forbidden) запрещать; не позволять; to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну; to forbid the house отказать от дома time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить; God forbid! боже упаси! time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить; God forbid! боже упаси! time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить; God forbid! боже упаси!

    English-Russian short dictionary > forbid

  • 3 forbid

    [fəʹbıd] v (forbade, forbad; forbidden)
    1. запрещать, не давать разрешения

    to forbid smb. one's house - отказать кому-л. от дома

    to forbid smb. the country - запретить въезд в страну

    2. не позволять, не давать возможности, препятствовать

    my health forbids my coming - я не могу поехать туда по состоянию здоровья

    this fact forbade the assumption of his guilt - этот факт исключал его виновность

    an impassable river forbids the approach of the army - отсутствие переправы делает невозможным продвижение армии

    God [Heaven, the Lord] forbid I - боже избави!, боже упаси!

    to forbid the banns см. banns

    НБАРС > forbid

  • 4 I am forbidden to smoke tobacco

    Общая лексика: мне запрещено курить

    Универсальный англо-русский словарь > I am forbidden to smoke tobacco

  • 5 I am forbidden tobacco

    Общая лексика: мне запрещено курить

    Универсальный англо-русский словарь > I am forbidden tobacco

  • 6 forbid

    verb
    (past forbad, forbade; past participle forbidden)
    запрещать; не позволять; to forbid smb. the country запретить кому-л. въезд в страну; to forbid the house отказать от дома; time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить
    God forbid! боже упаси!
    Syn:
    prohibit
    * * *
    (v) запретить; запрещать
    * * *
    (forbade, forbidden) запрещать
    * * *
    [for·bid || fə(r)'bɪd] v. запрещать, возбранять, не позволять
    * * *
    возбранен
    воспретить
    воспрещен
    запретить
    запрещать
    запрещен
    запрещенный
    * * *
    прош. вр. - forbad, forbade; прич. прош. вр. - forbidden запрещать; не позволять

    Новый англо-русский словарь > forbid

  • 7 allow

    1. I
    we'll come as soon as (when, if) circumstances allow мы придем или приедем, как только (когда, если) позволят обстоятельства
    2. III
    || allow me разрешите!; позвольте!
    3. V
    allow smb. smth.
    1) allow people time for rest (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc.) предоставлять /давать/ людям время на отдых и т. д; allow him a free passage разрешить ему бесплатный проезд; this work allows me no free time эта работа совсем не оставляет мне свободного времени; allow smb. money (the children money for school-books, his son Ј 10 a month, etc.) давать /выделять/ кому-л. деньги и т. д., how much money do they allow you for books? сколько вам отпускают /ассигнуют/ денег на книги?; allow the man 5 per cent interest обеспечить кому-л. получение 5 % [от прибыли]; she allowed her imagination full play она дала волю своему воображению
    2) allow the invalid a walk (the man some wine, etc.) разрешать больному прогулку и т. д.
    4. VII
    allow smb. to do smth. allow your friends to help (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc.) разрешить /позволить/ своим друзьям оказать помощь и т. д.; I can't allow you to speak to him я не могу допустить, чтобы вы с ним говорили; allow me to carry your bag можно я понесу ваш чемодан?; allow smth. to do smth. allow such things to happen допускать /позволить/, чтобы происходили такие вещи; don't allow the door to stand open требуйте, чтобы закрывали дверь
    5. XI
    be allowed usually in the negative smoking (shooting, whistling, etc.) is not allowed [here] [здесь] курить и т. д. воспрещается /не разрешается/; по smoking (no shooting, no whistling, etc.) is allowed [here] не курить и т. д., здесь не курят и т. д.; no dogs are allowed с собаками вход воспрещен; be allowed smth. he will not be allowed this opportunity ему не предоставят такую возможность; I am not allowed smoking (long walks, late hours, etc.) мне запрещено /запрещается/ курить и т. д.; be allowed in some place hunting was never allowed in this part в этих местах никогда не разрешалось охотиться /охота была всегда запрещена/; passengers are not allowed on the bridge пассажирам вход на мистик воспрещен /воспрещается/; be allowed at some time dancing (singing, whistling, etc.) is not allowed after midnight (late at night, etc.) после двенадцати ночи и т. д. танцевать и т. д. не разрешается; talking is not allowed during meals во время еды разговаривать не следует; be allowed to smb. admission is seldom allowed to outsiders посторонних [сюда] обычно не (допускают; be allowed by smb., smth. parking berg is not allowed by authorities стоянка автомашин здесь запрещена дорожной инспекцией; bathing is not allowed by authorities купаться здесь запрещено; this is allowed by the law это разрешается законом; be allowed to do smth. be allowed to mention the fact (to stay up late, to come here, etc.) иметь разрешение упоминать об этом и т. д., I am allowed to go out when I like мне разрешают выходить, когда я захочу; they were not allowed to talk during meals им не разрешали /запрещали, запрещалось/ разговаривать за едой /во время еды/; can I be allowed to go swimming? можно мне пойти купаться?
    6. XVI
    1) allow for smth. allow for delays (for the wind, for shrinkage, for future development, for heat expansion, for readjustments, for accidents, etc.) допускать /предусматривать, учитывать/ опоздание и т. д.; they must allow for human weakness должны же они делать скидку на человеческую слабость; you should allow for travelling expenses вы должны /вам следует/ учесть /предусмотреть/ дорожные расходы; you must allow for his illness вы должны принять во внимание его болезнь
    2) allow of smth. book. allow of some alteration (of a new interpretation, of no reply, etc.) разрешать /допускать/ изменения и т. д.; this information does not allow of such treatment эта информация не поддается такой обработке, эту информацию нельзя обрабатывать таким образом; the matter allows of no delay дело не терпит отлагательства; such conduct allows of no excuse такое поведение не имеет /такому поведению нет/ оправдания
    7. XVII
    1) allow for doing smth. allow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc.) учитывать /допускать/, что он может заболеть и т. д.; in making the dress long she allowed for it (s) shrinking она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть
    2) allow of doing smth. allow of experimenting (of interpreting the facts differently, etc.) разрешить /допускать/ эксперимент /экспериментирование/ и т. д.; this approach (this statement, etc.) allows of interpreting the facts in two different ways этот подход и т. д. позволяет толковать факты двойка /допускает двоякое толкование фактов/; his data does not allow of doubting his conclusions приведенные им факты не допускают сомнений в достоверности /обеспечивают достоверность/ его выводов
    8. XXI1
    1) allow smth. for smth. allow a short interval for rest (a week for this paper, etc.) предоставлять /давать/ короткий перерыв для отдыха и т. д.; when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage при продаже яиц допускается /предусматривается/ определенный процент боя; he allowed a month for proof-reading он оставил /отвел/ месяц на чтение корректуры; they allow quite a large sum of money for books они дают /выделяют/ восьми значительную сумму денег на книги
    2) allow smth. on (to, etc.) smth. allow (no) discussion on the question (не) разрешать обсуждение вопроса; they will not allow access to the garden они не будут пускать в сад
    9. XXV
    allow that... allow that he is right (that she was a bit hasty, etc.) признавать, что он прав и т. д.; allow that she misunderstood me допускать, что она меня неправильно поняла; I allow that I was wrong признаюсь, что я был неправ

    English-Russian dictionary of verb phrases > allow

  • 8 forbid

    [fə'bɪd], [fɔː-]
    гл.; прош. вр. forbad, forbade; прич. прош. вр. forbidden
    запрещать; не позволять; препятствовать

    to forbid smb. the country — запретить кому-л. въезд в страну

    to forbid categorically / expressly / outright — категорически запрещать

    Time forbids to do it. — Время не позволяет этого сделать.

    I am forbidden tobacco. — Мне запретили курить.

    They were strictly forbidden to engage in any business. — Им было строго запрещено заниматься любым бизнесом.

    Syn:
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form[/ref]
    ••

    Англо-русский современный словарь > forbid

  • 9 нельзя

    предик.;
    безл.
    1) (делать что-л.) (невозможно) (it is) impossible, one cannot, one must not нельзя не признать нельзя не
    2) (не допускается, воспрещается) it is not allowed, it is prohibited здесь нельзя куритьsmoking is not allowed here
    3) (не следует) one ought not, one should not нельзя так поздно ложиться спать ≈ you ought not to go to bed so late нельзя! ≈ no! ∙ как нельзя лучше как нельзя больше как нельзя хуже как нельзя кстати
    в знач. сказ. (обыкн. + инф.)
    1. (невозможно) it is impossible (+ to inf) ;
    ~терять ни минуты there`s not a minute to lose;
    иначе ~ it`s the only way;
    ~ было предполагать... no one could have supposed...;

    2. (запрещено) it is not allowed;
    здесь ~ курить smoking is not allowed here;
    ему ~ курить he is not allowed to smoke;
    ~ трогать! don`t touch!;
    ~ входить! you can`t come in!;
    ~ не согласиться, признаться и т. п. it must be agreed, admitted etc. ;
    ~ сказать, что мне это нравится I can`t say I like it;
    ~ сказать, что он умён nobody could call him clever;
    ~ ли потише? couldn`t you be a little quieter?;
    как ~ лучше in the best possible way, splendidly.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > нельзя

  • 10 do

    I 1. [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did; прич. прош. вр. done
    1) делать, выполнять

    No sooner said than done. — Сказано - сделано.

    No sooner thought upon than done. — Задумано - сделано.

    Syn:
    2) выполнять, осуществлять, исполнять

    Have you done what I told you? — Ты сделал то, что я тебе сказал?

    She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.

    I shall do my utmost to serve her. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.

    3) поступать, делать

    You have but to say, and they will do. — Вы должны только сказать, а они сделают.

    All human talent is a talent to do. ( Carlyle) — Самый большой талант человека - это способность трудиться.

    That does / did it. разг. — Это (было) уже слишком.

    Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.

    Syn:
    4) уст. совершать (грех, преступление)
    Syn:
    5) создавать, творить
    Syn:
    6) разг. обманывать, надувать

    I think you've been done. — Мне кажется, тебя обманули.

    They did him out of his inheritance. — Они обманом отобрали у него наследство.

    Syn:
    7) убирать, чистить, приводить в порядок

    They do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.

    He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.

    8) ( do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)

    She used to come twice a week to do for us. — Она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме.

    Syn:
    9) готовить, жарить, тушить

    I like my meat very well done. — Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено.

    The potatoes will be done in 10 minutes. — Картошка будет готова через 10 минут.

    10) устраивать, приготовлять, организовывать
    11) приводить в порядок (лицо, волосы), украшать

    She wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.

    She has done the flowers at innumerable society dinners. — Она украшала цветами бесчисленное количество банкетов.

    Syn:
    12) заниматься (какой-л. деятельностью или делом)

    A class of boys is doing arithmetic while another is doing Euclid. — Один класс мальчиков занимается арифметикой, другой - геометрией.

    I cannot do this problem. — Я не могу решить эту задачу.

    Show me how to do this sum. — Покажи мне, как решить эту арифметическую задачу.

    14) играть, исполнять ( роль)
    15) разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)
    16) истощать, изнурять

    done to the wide / the world — побеждённый; потерпевший полную неудачу

    At the end of the race they were pretty well done. — К концу гонки они были почти полностью измотаны.

    Syn:
    17) избивать; убивать; уничтожать

    to do for smb. — погубить кого-л.; убить кого-л.

    He is done for. — С ним покончено.

    It was the drink that did for him. — Его погубила выпивка.

    I'll do you even if it's my last act in life. — Я разделаюсь с тобой, даже если это будет стоить мне жизни.

    I told him I'd do him if I ever saw his face again. — Я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его.

    Syn:
    18) проходить, проезжать ( определённое расстояние); достигать (какого-л. места)

    I did the four miles in less than twenty minutes. — Я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут.

    "That's a Rolls-Royce, isn't it?' 'Yes. It's practically new. Only done about a thousand." — "Это ведь Роллс-Ройс, правда?" - "Да. И практически новый. Прошёл всего тысячу".

    Syn:
    19) разг. осматривать ( достопримечательности); посещать (в качестве туристов)

    During siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain. — Во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви.

    Last summer we did ten countries in three weeks. — Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели.

    Syn:
    20) разг. отбывать ( тюремное наказание)

    He's done two terms in prison. — Он дважды сидел в тюрьме.

    21) разг. обвинять, осуждать

    He did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder. — Он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве.

    22) разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать
    23) австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадить

    Right now I've done my money. — Я только что просадил все деньги.

    24) преим. амер.; нарк. принимать ( наркотики), курить ( марихуану)
    25) ( do into) переводить ( на другой язык)
    26) обходиться, довольствоваться

    He does with very little sleep. — Он может обходиться почти без сна.

    "Is that a good living wage?" he asked her; and she answered that they could just do on it. — "Этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" - спросил он её. И она ответила, что его едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами.

    I could have done with a cuppa. — Я бы не отказался от чашки чая.

    Syn:
    27) эвф. иметь половые сношения

    Some service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) — Один вояка переспал с твоей матерью на Кипре, а потом на ней женился.

    28) процветать, преуспевать

    She's doing as well as can be expected. — Она живёт очень хорошо.

    The farmers were doing badly. — У фермеров дела шли неважно.

    Flowers will not do in this soil. — Цветы не будут расти на этой почве.

    29) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным

    He will do for us. — Он нам подходит.

    This sort of work won't do for him. — Эта работа ему не подойдёт.

    It won't do to play all day. — Нельзя целый день играть.

    This place would do me all right. — Это место меня полностью удовлетворяет.

    This hat will do. — Эта шляпа подойдёт.

    $ 20 will do. Thank you. — Двадцати долларов хватит. Спасибо.

    Syn:
    30) причинять (ущерб, вред и т. п.)

    to do smb. harm — причинять кому-л. вред, вредить кому-л.

    Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.

    31) приносить (пользу и т. п.)

    to do smb. good — приносить кому-л. пользу

    A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.

    32) воздавать (должное, справедливость)

    to do smb. justice — воздавать должное, воздавать по заслугам

    The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.

    I did a gipsy a good turn once. ( Marryat)— Однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу.

    34) (be / have done) заканчивать

    Have / Be done! — Хватит! Довольно!

    Nobody interrupted me till I was done. — Никто меня не перебивал до тех пор, пока я не закончил свой рассказ.

    - do down
    - do in
    - do off
    - do out
    - do over
    - do up
    ••

    to do the business for smb. разг. — погубить кого-л.

    to do it разг. — трахаться, совокупляться

    done!, done with you! — ладно, по рукам!

    What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.

    to do to death разг.убить

    it is not done, it isn't done разг. — это запрещено обычаями, нормами морали; это недопустимо

    to have done it уст. — поступить чрезвычайно глупо; напутать, напортить

    - and have done with it 2. [duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) сущ.
    1) разг. вечеринка; мероприятие

    Christmas "dos" are especially important. — Рождественские представления особенно важны.

    Her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died. — Её семья каждый год устраивает вечер в день смерти её деда по матери.

    Syn:
    2) преим. брит.; разг.
    а) мошенничество, обман, жульничество
    Syn:
    б) бой
    Syn:
    3) разг.; эвф. фекалии, экскременты
    4) австрал.; новозел.; разг. успех
    5) = hairdo
    6) диал. суета, суматоха
    Syn:
    7) уст. долг; дело
    Syn:
    ••

    do's and don'ts — нормы, правила (то, что можно делать и то, что нельзя)

    II [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did
    1) вспомогательный глагол; образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклонения

    I do not speak French. — Я не говорю по-французски.

    He did not see me. — Он меня не видел.

    Do not (don't) open the window. — Не открывай окно.

    Do stop talking. — Замолчи же.

    I did say so and I do say so now. — Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю.

    Well do I remember it. — Это я очень хорошо помню.

    3) употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глагола

    He works as much as you do. — Он работает столько же, сколько и вы.

    He likes bathing and so do I. — Он любит купаться, и я тоже.

    He speaks as well as you do. — Он говорит так же хорошо, как и ты.

    III [dəu] = doh IV [duː] сокр. от ditto

    Англо-русский современный словарь > do

См. также в других словарях:

  • Борьба с курением в нацистской Германии — Борьба с курением в нацистской Германии  первая в новейшей истории государственная программа по борьбе с курением табака[1][2] В XX веке общественные кампании по борьбе с курением велись во многих странах, но государственную поддержку такая… …   Википедия

  • Ниязов, Сапармурат Атаевич — Эту статью предлагается разделить на Ниязов, Сапармурат Атаевич и Туркменистан при Ниязове или Президентство Ниязова. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К разделению/31 июля 2011. Возможно, она слишком велика или её содержимое не …   Википедия

  • Ниязов, Сапармурад Атаевич — Сапармурат Атаевич Ниязов Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

  • Ниязов, Сапармурат — Сапармурат Атаевич Ниязов Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

  • Ниязов С. — Сапармурат Атаевич Ниязов Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

  • Ниязов С. А. — Сапармурат Атаевич Ниязов Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

  • Ниязов Сапармурад Атаевич — Сапармурат Атаевич Ниязов Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

  • Ниязов Сапармурат Атаевич — Сапармурат Атаевич Ниязов Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

  • Сапармурад Атаевич Ниязов — Сапармурат Атаевич Ниязов Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

  • Сапармурад Ниязов — Сапармурат Атаевич Ниязов Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

  • Сапармурат Атаевич Ниязов — Saparmyrat Atayewic Nyýazow …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»